Vorbereitung der Dateien für die Übersetzung mit computergestützten Übersetzungsanwendungen (CAT)


Die heutige moderne Übersetzungsindustrie arbeitet mit modernen Translation-Memory-Programmen (wie beispielsweise SDL Trados, Across, Transit, memoQ), die es ermöglichen, elektronisch verarbeitbare Texte effizient zu übersetzen.

In der alltäglichen Arbeit kommt es jedoch häufig zu Situationen, in denen zu übersetzende Texte nicht in einem elektronisch nutzbaren Format zugänglich sind. Für eine effiziente Übersetzung müssen diese konvertiert und für die Bearbeitung mit Übersetzungsprogrammen vorbereitet werden.

Unsere Spezialisten verfügen über große Erfahrung bei der Bearbeitung verschiedenster Datei-Formate und können noch in den kompliziertesten Situationen weiterhelfen.







 .